외래어표기

헷갈리는 외래어 올바른 표기2

김은아1971 2019. 1. 7. 03:55

오늘은 헷갈리는 외래어의 올바른 표기에 대해

짚어 보기로 해요.


누군가를 지지하고 응원한다는 건

참으로 아름답고 소중한 일이죠.

힘내요.

파이팅!


화이팅(X)

파이팅(O)





시상식에서 많이 듣게 되죠.


"스태프분들 감사합니다."


스탭(X)

스태프(O)




“그의 삶이 모차르트만큼 드라마틱하고,

볼프강 역시 당대 팝스타이자 아이돌이라는

콘셉트라 정말 잘 어울린다고 생각했다.”


컨셉(X)

콘셉트(O)






모짜르트(X)

모차르트(O)





Thank you!


땡큐(X)

생큐(O)


Sorry!


쏘리(X)

소리(O) -> ㅠㅠ 정녕 이렇게 써야 한단 말인가!!!



something


썸씽 or 썸띵(X)

섬싱(O) -> 이거 실화냐??!! 편집자 하기 싫어지는 순간임


some


썸(X)

섬(O) -> 국립국어원 진심 궁서체인가요? ㅠㅠ




summer라는 단어가

들어가는 작품명의 원고를 받게 되면

머리가 지끈지끈해집니다.

ㅠㅠㅠㅠ


썸머 or 써머 or 섬머(X)

서머(O)



summer time


서머 타임(O)




"나도 팬 사인회 가고 싶어요."

"사인해 주세요."


싸인(X)

사인(O)


팬 싸인회(X)

팬 사인회(O)




forevr


포에버 or 포레버(X)

퍼레버(O) -> 갑분싸 각 ㅠㅠ


보시고 혈압 오를 수 있으니

다음에 또 봬요.

ㅋㅋㅋㅋ